個人輸入:ホピ族の指輪を買うよ

 オーダーした会社turquoisevillage.comからすぐにメールが来て、3往復くらいピンポンメールした。

 そこで分かったこと。やはりサイズ表記は全く違ったらしい。最初16.17.18を注文したら、「まちがってないか?お前が書いてきたサイズはgiantだぞ」と返事が来た。そこで、「今持ってる薬指用が13で、オーダーしたものは人差し指か中指にはめようと思ってるんだが」と送ったら、「アメリカサイズと違うみたいだからチェックせよ」と返ってきた。

 「困ったときのサーチエンジン」ということで、googleさんに聞いてみたら、個人輸入センター: アメリカの通販事情というページがヒット。そこの指輪の対応表を見てびっくり。こりゃ確かに、giantだわ。日本のサイズはアメリカの表記の倍の数字を使っているようだ。ヤフオクでは18とか20とかいうサイズは珍しくないのに、手がでかいはずのアメリカのeBayで10くらいまでしかないので、多少の差はあるとは思っていたが、倍とはなあ。イギリスのようにローマ字表記ならいやでも気付くし、俺のように、16とか18とかなら、今回のように気付いてくれるが、8とか9なら気付かずに通っていたところだ。

 実際に8で気付かずに買っちまったバカがここにいる。今入札している指輪のサイズは8。日本サイズだと16だ。まずいなあ・・・こんなでかいものを2つは、なんぼ俺でも、同時には無理だ。

 とりあえず、kokopelli:8と9、man in the maze:8.5の0.5刻みで注文してみた。果たして、8.5などというサイズがあるのか、サイズが有ったとしても、俺の指に本当に合うのかどうか、不安は絶えない。まあ、このリスクが個人輸入の楽しみの一つかな。

 日本時間の朝に送ったメールにすぐ返信があった。店はNewMexicoなので、8時とかなはずなのに。明日に発送するとのこと。しかし、彼は誤解している。俺のことを女性だと思っているらしい。「 I knew those sizes couldn’t be correct or that you were the largest woman in Japan.」

 ま、名前からは分からないからな(^^;

指回りmm 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Japan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
US 1 2 2.5 3 3.5-4 4-4.5 4.5-5 5 5.5 6 6.5 6.5-7 7-7.5 7.5-8 8.5 8 8.5 9 9.5 10
UK C D E F G G-H H-I I-J J K L L-M M-N N-O O-P P Q R S T

 ところで、やり取りしているメールはめちゃくちゃブロークンで気楽だ。Land’sEndとかR.E.I、victoria secretsなんかは個人輸入ホームページの例文になりそうな文書を送ってくるが、ここは全然違う。かえって気が楽だ。とりあえずwebmailでスペルチェックだけはしているが。

 注文したのは、ナバホインディアン(Navajo)のホピ族(Hopi)のMan in the Mazeと Kokopelli(ココペリ)。

誕生日:指輪を買う気になった

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です