XOOM #19 iWnn vs Simeji 入力

 iWnn と Simeji で同じ文章を入れてみた。学習の差が出るとまずいので実行前に学習記録は消した。さらに、入力ミスのリカバリで差がつくのも比較として問題があると思い、比較的にスムーズに入力できた時のものを採用した。実際には Simeji のフルキーボードでの入力は悲惨で、入力ミスをしやすい上にリカバーするためのバックスペースの位置にPキーがあるので大きくタイムロスすることが多かった。ビデオにはそういう回は残していない。

 後、予測変換の候補も使っていない。本来は使い込んだ辞書で予測変換を使うべきだが、それではメインに使っている IM ではなく入力者の習熟度合いのテストになってしまうからだ。また、顔とデバイスの間にカメラを置いて録画したので、本来の速度は出ていない。特に、おまけの iPhone での入力は本来より遅いと思う。

 入力した文字列は「子供の頃にだけあって、大人にない、たとえば忘れられてしまった古い習慣のように、過去の奥深いところにある感情。」。久生十蘭の文章。青空文庫にあるから一読をお勧めします。

XOOM IM 入力比較動画(Youtube)

 最後にiPhoneでもやってみたがやはりどれよりも速かった。物理的な指の移動距離が少ないのだから当然だろう。また、iWnn のフルキーボードはストレスは少なく、使い込めばもう少し速くなりそうな手応えはある。ついでに、気づいた改善ポイントを列記しておくので iWnn の開発関係の方が見る機会があったら考慮して欲しい。

  • テンキーを常時表示できるモードを増やして欲しい。短辺が800ピクセルもあるタブレットなら一列増やしても本文の見通しは悪くならない。
  • 予測変換候補をキー(スペースまたはタブ)で選べるようにして欲しい。「へん」と入力したときに候補として「変換」が出ていても「変換」をキーで選ぶことができない。候補列は一番上のホームから遠いところにあるので押すのが面倒。さらに、候補を押し間違える可能性がある。キーの連打なら
  • 指が動かないので押し間違いはない。また、変換キーは最下段のホームから手のひらを動かさなくてもいい場所にある。

  • 「ん」の取り扱いをPCと同様にして欲しい。PCだと「変換」と入力したいときに「henkan」と入力した時点(表示は「へんかn」)で変換キーを押せば「変換」に変換される。このくせが染み付いているので、「へんかn」と確定されてイラッとすることが何回もあった。(IM の設定で変えられるのかもしれないが見つけられていない)

ちなみに、同じ文字列をiMac+HHKBで打ったら30秒かからなかった。

XOOM #18 IM

 android の iOS より魅力的な点として IM のように他のアプリケーションと連携して動くアプリがサードパーティに開放されていることがある。iOS にも ATOK が出ているが、専用のメモアプリ上でしか使えない。せっかく android を使うのなら IM を好みのものにして楽しまない手はない。
ここでは、XOOM にインストールした IM によって、android の IM とタブレットの UI を考えてみたい。

前提

  • XOOM Android3.1 で試用。タブレットとスマートフォンとでは物理的なユーザーインターフェースが異なるので、ソフトのUIに対する評価も影響を受けると思われる。スマートフォンユーザにはあまり参考にならない。
  • 筆者は Android デバイスを使うのは初めて。
  • iMac、iPhone 4S、ideos U8150-D を使用している。
  • 過去には、Zaurus、visor prism(palm3)、UX-50(palm5)を使用してきた。
  • どのIMも縦画面でも横画面でもフリックとフルキーボードの両入力方式が選べるが横画面でフリックは全く考えられないし、縦画面でのフルキーボードも日本語入力ではメリットを感じないので、縦画面ではフリックを横画面ではフルキーボードを使うことを前提とした。

iWnn

概要

UNIX畑で生まれ育ったwnnというIMを商業化したもの。携帯電話やPDAに採用されるモバイルwnnなども開発してきた。ATOKほど知名度は高くないが実績のあるソフトだ。

価格

 無料

デザイン・UI

    iWnn_flick

  • 縦画面・フリック
    • iOSのものと違い、どの文字が入るかがボタン上ではなく離れた場所に表示されるのは違和感がある。指で隠れるがiOSのもののほうが使い易いと思う。
    • 感度調節で。指を沢山動かさなくてもいいようにできる。しかし、ボタン間の距離が短くなる訳ではないので、指の移動距離は長く、スマートフォンでのように快適ではない。スマートフォンでのほうが入力速度は速いだろう。

    iWnn_full_KB

  • 横画面・フルキーボード
    • ENTERや削除キーがパソコンと似た配置なので隠れていても自然に押さえられる。
    • モード切り替えボタンが動くのは鬱陶しい。スペースがあまってるんだから、同じ場所に置けばいいのに。
    • 文字の配列はパソコンなどのフルキーボードと同じだが、記号は専用のパネルを表示する。これが分かりにくい。
    • ローマ字入力モード時にキートップに表示される文字が入力のモードに合わせて小文字と大文字が切り替わるのは直観的でいい。
    • 英単語を入れると前後にスペースをいれてくれるのはメリットだが、パスワードやメールアドレスを入れるときに勝手にスペースが入ってしまいエラーが出て原因追究に時間がかかったりした。

感想

  • 3つのモードをボタンでローテーションしなければならないのは面倒。
  • デザインがシンプルで Honeycomb と親和性が高い。
  • フルキーボードが一番使い易い。
  • 変換の精度は十分だと思う。PCのキーボードのように長い複文節の文章を入れてから変換することはあまりない。というより、できない。タイプミスの頻度が多いので、多くの文字を入れて途中にミスが混じっていた時にペナルティが大きいことと予測変換候補から選んだほうが速いのとで短い文字列入力で変換する癖がつく。

simeji

価格

 無料

デザイン・UI

  • 縦画面・フリック
  • ismeji_flick

    • 数字列の表示が可能
    • フリックのガイド(どの方向に指をずらしたらどの文字が入るかを示すポップアップ)は iOS と同様でわかりやすい。設定も可能。


  • 横画面・フルキーボード
  • simeji_FK

    • ENTERキーが最下段というのはXOOMの場合非常に不便。 バックスペースの位置も馴染めない。
    • ボタンを大きくするための配慮なのかもしれないが、表計算のセル状にキーが並んでいる。 キートップの文字が小さい。
    • モードを切り替えた時に分かりやすい。
    • フルキーボード表示にしたときのZ段の配列が受け入れ難い。 Bが通常のMの位置になる。大半のユーザーはPCとモバイルデバイスを使い分けるはずだ。デバイスによってキーの位置が違うのは困る。フリックくらい違うと切り替えが効いて困らない。似ているからこまるのだ。自分はUS配列のHKKを家で使い会社では東芝のノートPCを使っているが、月曜の朝はタイプミスでイライラする。JIS配列との違いとノートPCの根本的なダメさのせいで、馴染むのに時間がかかるからだ(逆は大丈夫)。一見QWERTYっぽい配列なのにそうなっていないのがミスにつながる

感想

  • 上段に数字列が表示されるのは便利。モードを切り替える必要がないので、打鍵数を減らすことが可能だ。
  • フリーのIMでありながら十分な変換精度には驚かされる(wnnの成果も使っているらしい)。時々ひっかかるような動作をすることがあるが、android のせいか Simeji のせいかは分からない。XOOMのシステムとの互換性の問題か、設定でフリーズしたように止まってしまうことがあった。
  • キーボードの背景を入れ替えて楽しめる。さまざまなスキンがダウンロード可能。これも、iOS では考えられない。

ATOK

概要

 DOS時代から引き継がれてきた老舗のIM。商用として唯一生き残ったFEPといえる。日本語入力にはこれがないとというファンは多い。iOS版もあるが、iOS 版は Appleの課す制限のために本来の IM としては使えない。

価格

 有料(1,500円税込)試用期間15日:常時使う入力環境を改善するのに1500円は安いと思うが、標準のIMやフリーのIMの性能が上がっている今、文字入力への依存度合いによって評価は分かれるようだ。

 xoomでt大量に文字を入れるなら、縦画面でatokのローマ字入力というのがベストかもしれない。自分は、このマシンはiPad3が出るまでのつなぎなのでATOKを買ってまで環境を整えるつもりはないが。

デザイン・UI

  • 縦画面・フリック
    • 高機能:スライドだけで濁音や促音、半濁音まで入力可能なインターフェースは独特。使いこなせば快適と思うが、他のプラットフォームでの入力の際に不便に感じるようになっては困るので、使い込んでいない。
    • シンプルモードも選択可能。一般的なフリック入力と同様のインターフェースになる。専らこちらで試用した。
  • 横画面・フルキーボード
    • simejiと同様enterキーの配置が悪い。
    • 数字列表示が可能なのは便利。数字を入れるためだけにモードを切り替えなくてもいいのは大きい。
    • simeji同様モードが全く分からない。
    • キーサイズが設定できる

感想

  • 設定項目は一番多い。ATOK文化になじんでいる人には必要なのかもしれないが、知らないと何がどうなるのか分からない。
  • エンジンと辞書は定評通り。メインで使うPCでATOKを使っている人には一択だろう。
  • 「使い方」というメニューでマニュアルが用意されていて、この出来が素晴らしい。こういったところは、商用のアプリ販売時から引き継がれた人材やノウハウが活かされているのだろう。
  • キーボードの種類を設定画面ではなく入力時に切り替えられるのは便利。
  • 縦画面でのqwertyキーボードには数字列が有るというメリットもある。

androdi のIM共通の話題

  • カーソルキーは便利。特に、一文字を削除したりするときに特定の位置に指でインサーションポインタを置くのは難しい。
  • マッシュルームと呼ばれるプラグインのような機能があるのも android のメリット。IMから呼び出して住所やメールアドレス、定型文などをタップで入力できる。
  • モードが分かりにくい。一文字入れてみたらわかるが、期待したものと違った場合に削除してモードを切り替えなければならない。日本語モードになった時点で変換候補が表示されるといい。
  • 予測候補を変換キーで選べない。目的の文字列を入力中に、始めの数文字を入れた時点で目的の文字列が二番目以降の候補として上がることがある。そのとき、iOSなら「次候補」をタップする事で、順番に候補を選ぶ事ができる(PCのIMもそうだ)。 しかし、今回試したものは全て違う。一番目に表示された候補を選択したことになってしまう。例:「変換候補」と打ちたい場合に、「へん」まで入力すると「変換」も「変換候補」も表示される。候補文字列を直接タップすればそれが入力されるが、スペース(変換)をタップすると「へん」が選択状態になり候補としては「変」や「編」などが並ぶ。
  • iOSのキーボードで必須のテクニックは、英語キーボードでの、数字、シフトの一時的使用だ。今回試用した三つのIMに関してはどれもサポートされていなかった。 これが使えると、モードの切り替えが減って快適なのでぜひ採用してほしい。
  • 設定の分かりにくさについては別のエントリで詳しく書きたいが、どのIMも設定の結果がどうなるかが設定画面では全く分からない。いちいち、アプリに戻って文字入力して確認しなければならないのは不便だった。今回試したIMはUIを詳細に設定できるだけに試行錯誤が大変だった。
  • z列がPCのものより右にずれているレイアウトが多い。 片手入力のときには気にならないが、横画面でタッチタイプ的に使おうとするとまともに打てない。

タブレットの問題

  • タブレットの場合はスペースが十分あるのだから全てのモードで数字キー列を表示できるようにしてほしい。数字を文書の中で使う機会は非常に多い。固有名詞や時間などはメールやTwitterでも多用するはずだ。この時にモードを切り替えなくてもいいのは大きなメリットとなる。
  • 手触りでホームポジションが分からないので、左右のGとHの間を少し開けるとか、キーの色を変えるとかすればいいと思う。
  • 変換候補が沢山表示できるのはタブレットのメリットだが、タブレットの場合にはキーボードの上に表示される変換候補をタップするときのペナルティが大きい。
  • ローマ字文字列の学習機能の功罪。難しいスペルの単語を入力するような場合には有効だが、辞書にない単語を入れるのが面倒になるシチュエーションがある(自動修正にしていると勝手に辞書に存在する単語に置き換えられてしまう)。
  • キーボードと入力ポインタの位置が物理的に遠い。文字入力と変換に意識が集中してしまい文章の推敲が疎かになりやすい。キーパンチャーやタイピストではないのだから、快適に文章を作成するという本来の目的を見失うのでは意味がない。タブレットなら、CPUパワーの余裕もあるのだから、PCと同じようなインライン変換を採用するのがいいと思う。
  • 横画面だとかなり近づくが一行あたりの文字数が多すぎて読みにくい。これはIMとは別問題なので、別に考えたい。

雑感

タブレットの文字入力については改善の余地が大きい。単にスマートフォンの表示を拡大しただけでは駄目なのだ。appleはiOS5 で英語版については一つの回答を示した(スプリットキーボード)。これは apple が開発しものではなく、android には前からあったし、物理的キーボードの時代からあった発想に基づいたものでしかないが前進ではある。しかし、日本語に関しては変更なしだ。スプリットキーボードでローマ字の入力効率は多少上がったかもしれないが、変換や候補の選択といった日本語入力に付随する煩雑な操作までを軽減するものではないだろう。

後、android でIMを試して少し残念だったのは、IMとキーボードが一体化されていて、キーボードを入れ替えることができないこと。wnn は変換エンジンとインターフェースを独立させて入れ替えられるはずなので、キーボードのユーザーインターフェースのみを他社のキーボードと入れ替えて使えるようにしてほしい。例えば、海外のスプリットキーボードをユーザーインターフェースとして使い変換は iWnn で行うといった使い方だ。bluetooth キーボードの代わりにソフトウェアキーボードを使うというイメージで考えれば困難ではないと思うが。

タブレットにはタブレットに最適なインターフェースがあるはずだ。QWERTYキーボードをソフトウェアで再現するなんて間抜けとしか言いようがない。出てこい apple spirit!見せろ google mind!

IDEOS U8150 #06 日本語入力環境・アプリ追加

 この端末で長文を書く機会はほとんどないと思うが、iPhoneの電池が切れた時などに入力できるようにしておけば便利に違いない。標準で、というか、流通経路のどこかでインストールされたのは Simeji というIMで、android 界隈では有名なものらしい(先日 XOOM の日本語環境を調べているときに知ったニワカだが)。

ここでは、ideos で使った場合の感想のみを書く。IM 自体については他にまとめる。

Simeji

Simeji  フリーの IM でバージョンアップは今でも続いている。キーボードの背景を換えられたり、マッシュルームと呼ばれるユーティリティを使って機能を拡張したりできる。


ideos simeji ideos 8150 で使ってみると、なぜか入力の判定がずれて入力しにくかった。これだけを使い続けるのならそのうち慣れるかもしれないが、メインは iPhone でそちらのほうがはるかに快適で使用時間も長いので、こちらのずれを指に叩き込むことは難しく、削除した。

 右の写真がその状態。「た」キーを押していて、キーボードの画面には「た」が反転しているのに、変換エンジンには「あ」が渡されている。これは気持ち悪いし、どこを押せばいいのか分からなくなってしまう。

android market simeji


open Wnn plus

 Wnn の成果を使って開発された open Wnn の強化版。XOOM に入っていた iWnn は open Wnn と双子。なので、open Wnn plus とは3親等くらいの関係か。

 デザインはすっきりしていて、ideos 8150の小さな画面でも見易い。キーの認識にずれがないこと。

指を動かすストロークが短くてもいいので、意外に速く打てる。iPhoneだと手の小さい人だと、右手で「あ」キーや左手で「さ」キーを操作したいときに少しタイムロスが生じるが、ideos 8150 だと、指先だけでどのキーも同じように操作できる。
open Wnn plus

simple note

 iPhone のメモ帳のような単機能で軽いメモ帳が欲しいのだが、見当たらなかったので、一番シンプルそうなものを名前で選んでみた。フリーだが充分な機能を持ったメモアプリ。メモリカード上のファイルを操作できるのは端末によっては便利かもしれないが、メモリカードを取り出すためには電源を切らなければいけない ideos 8150 の場合はあまり効果的ではない。上の2枚の写真がこのアプリを使っているところ。タイトル行を表示しないように設定すると、フリックのキーボードを表示してもこれだけの行数が見渡せる。Twitter なら十分な長さだ。

 その名の通りシンプルで使い易いが高機能、メモの1ページが1ファイルになるイメージなので、自分の使い方にはオーバースペックかもしれない。

 ideos u8150 の設定なのか android 2.2 の設定なのかわからないが、横画面が一方向にしかならない。ハードボタンが左に来るように持つと縦画面表示になってしまう。XOOM では横画面になるのでアプリの設定とは思えない。

simple notepad


Word Press

WordPress Word Press を編集するための専用クライアントソフト。写真やビデオを撮って載せることも可能だ。シャレオツなグラフィックで好感が持てる。文章を書くことを主体に作ってあるので、メモ的に書き留めておくこともできる(下書きにしておけばオンラインメモ帳になる)。

 画面が狭いので、一回に表示できる文字数が少なく、編集も難しい。XOOM でならPCと同じように使えるが、ideos 8150 では断片的な思い付きを下書きに放り込むので精いっぱいだ。しかし、外出先でたまたま誤字脱字や誤情報を入れてしまったことに気付いた時などに、ideos に SIM が刺さってたらそのまま ideos で修正するといったことが可能になる。

 ideos 8150 でも14文字8行表示できる。意外とたくさん表示出来る。

WordPress

Apsalus 日本語版

 アウトラインプロセッサ。まだ開発途上のアプリだが、OPMLの読み書きが可能。ということは、iOS 上の iMandalart やパソコン上(win,mac)のJOEとも連携がとれるということだ。Dropbox経由での直接のやり取りは難しいが可能だ。

 すっきりした外観で ideos 8150 の小さなモニタでも視認性は高い。ただし、編集モードに入るときにいちいちメニューを開いて編集モードにしなければならないのは残念。子や兄弟を増やしたり減らしたりもメニューを開かなければならないので、思い付きをガンガン書き込んで後で並び替えたいようなときにはちょっと不便。iMandalart が使えない条件下でアウトラインをグリグリしたいとき限定なら問題ない。というより、無料で公開してくれているので感謝!

Apsalus 日本語版

Dropbox

 自分の中では iCloud より便利なクラウドストレージ。手持ちのデジタルデバイス全てで共有できるのは素晴らしい。iPhoneでは汎用のストレージエリアという概念がないために、アプリ側がサービスに対応していなければ使いようがないが、Dropbox はサービス開始が早かったおかげで次々と主要なアプリが対応した。この点で、後続のサービスは後塵を拝してしまった。android の場合はSDカードや内蔵のストレージに保存して対応するアプリから開くことができるのでiPhoneほどありがたみはないが、iOS デバイスとの連携を考えるとこれしかなくなる。

Dropbox

UX50:テキスト入力雑感

 メモでキーボード入力するがかなり快適になってきた。ひょっとしたら、prismを凌いだかもしれない。これにはいくつかの要因がある。主にPOBoxを利用することが前提だ。
 ペンを持っている時にハードボタンを押すのは面倒だ。逆にキーボードを使っている時には画面のタップをいかに減らすかが快適入力のポイントになる。UX50の入力が快適になった理由にキーボード主体の環境が成熟してきたことが大きい。

1:ハイレゾ横長画面
一画面に表示される文字数が圧倒的に多い。
ローレゾでは文字を小さくすると画数の多い文字がつぶれた。漢字の表示こそハイレゾの最大のメリットだろう。
(POBox)POBoxの変換候補が沢山表示される。下キーを押すことで一気に次の候補リストを表示できるのも助かる。

2:キーボード
日本語入力モードの切替をShift+spaceでできるようになったことは大きい。青いボタンは押しにくい位置にあるのとマックの変換モード切替と似ていることも、俺には大きい。
(POBox)変換候補からの選択にハードボタンを使えるのも便利。キャンセルをBackボタンでできるのもありがたい(ペンだとコマンドモードにして0を入れる必要がある)。

3:ハードのスピード
エミュレーションで動いているOSとは思えないくらい速い。特に、これの恩恵を感じるのは、POBox入力時のミスったときの修正だ。文字を遡って消すことは、prismの場合は実用的ではなかったが、CLIEなら少しペナルティは大きいがクリアするよりは早い。(予測変換は絞り込むときには検索範囲が小さくなっていくが、戻るときは候補が広がるので時間がかかると思われる。)
後、prismでQRmaiを使っていると、文字数が多くなると極端にレスポンスが落ちたが、UX50では全く文字数の影響を感じない。(QRmailは元々OS4以上用なので、prismで使うことが想定外。動くというだけで十分に感謝して使っていた。ちなみに、visorDeluxeでも動作することを確認したが、生成したコードをA550Kが読み取れなかった。)

iMac600 パンサー セットアップ08 ことえり

 あまり、文字入力をしなかったので気づかなかったが、日本語の変換効率がかなりあがっている。

 OS9ではMacVJEDeltaで10年近く鍛え抜いた辞書を使っていたので、まだまだ及ばないことが多いが、会社のwin2000proとかwinXPproの標準IMEよりはましだ。快適なOSと快適なHappyHackingKeyBoardlightのせいかもしれないが。

 今日は、はじめて、単語登録の研究をした。テキストからの一括変換もできるようなので、VJEDeltaの強烈辞書をもちこむこともできそうだ。「こんな必須の単語も出えへんやん」といらついている娘も納得のヲタマシンが出来上がるだろう(^^;

 キーボードショートカット一発で単語登録が呼び出せるのも、単語登録ヲタにはうれしい。残念ながら、MacVJE2.5でできた変換文字列取り込みまではサポートされていないが。この機能は、文字を入力して変換をし、確定させる前の状態で単語登録ショートカットを押すと、入力文字列を呼び出し文字列に、変換後の文字列を登録単語として登録ウィンドウが起動するという機能だ。

 これなんかは、今の複雑なIMの動作環境では難しいのかもしれない(昔は、OSを強制的に割り込んで動作していたからね)が、クリップボードにコピーした文字列を単語に自動的に取り込むくらいはしてほしい。

 まあ、贅沢を言うときりがない。昔のFEPは2万円以上したんだから。しかも、当時の漢字トーク標準変換「2.0変換」は使い物にならなかったから…OSにこれだけの水準のものが標準添付されるようになったことには感慨を覚える。

 ちなみに、winのIMEも成長著しいと思う。未だに、学習がしっくりこないのと、おせっかいな機能が邪魔なことはあるが、3.1や95の頃とは比較にならない。

 IMメーカーは厳しいだろうな。と、どうでもいいことを書いてしまうのもキーボードと変換ソフトのせいだったり(^^;

POBoxの登録辞書を誤って初期化(;_;)

 先日、ユーザー辞書の一括登録方法を確認したときに、「辞書のバックアップに時間がかかるので、ユーザー辞書のみバックアップするようにした。ユーザー辞書はxxx.pdbというファイルをインストールすれば自動的にそこに登録されるようになります」とか書いてあった。

 前から、ユーザー辞書のバックアップに3分〜5分かかるので、期間を置いてバックアップしていた。で、上のページを読んだときに、「ひょっとして、俺、これをインストールし忘れてたんとちやうか」と思ったのだ。そして、visorの情報を見たら該当するファイル名は見当たらない。「よし、さっそくxxx.pdbをインストールだ。そしたら、毎日でもバックアップできるからいつハードリセットを食らっても大丈夫だ。」と、思った。思い立ったら即実行。会社での俺からは信じられないくらいのフットワークの軽さだ。

 結果、これまで登録したデータが全部消えてしまった・・・・そう、すでにそれは登録済みだったのだ。試しに情報で確認したら、やっぱりその名前のファイルは見当たらなかった。やれやれ、これまでもユーザー辞書しかバックアップしてなかったんだ・・・確かに、俺が使っている富豪辞書は1.2Mもあるから、全部バックアップしてたら5分できくわけないか・・・と気付いても手遅れ。

 今朝バックアップした辞書データが残っていたらいいけど、上書きモードでホットシンクしたからなあ・・・

 まあ、上のページで紹介されている一括登録を使えば、PCでデータを作って一括登録できるから、これまでにかけた時間に比べれればはるかに効率よく登録できるとは思うが、呼び出し文字列はローマ字なので、PCのIMから落としたデータをそのまま使うわけにはいなかい。ちなみに、前に辞書を鍛えたときには、一括登録の方法を知らなかったので、時間・労力ともにかなりかかったのだった。
———
 家に帰って、バックアップフォルダを見たら今朝の6:54のPBinlineDB.pdbがあったので、ひょっとしてと思って、インストールした・・・やっぱりダメやった・・・