プータロウ英語記さんより、頷いたフレーズを二つ。
自分のしゃべっている言語を学びたい需要がものすごくあるっていうのは本当にうらやましいよな。
ホントにうらやましい。だって、英会話教室のネイティブ講師なんて、単にネイティブなだけの人間が大半だ。中国語や韓国語、東南アジアの言葉のネイティブスピーカーが日本に来たって語学学校の講師になんかなれない。それどころか、日本語を学習しないと使ってもらえない。英会話学校の講師なんて、何年も日本に住んでても日本語を覚えようとすらしない人間がいて、それでもやっていけているのに。
語学留学とかいって英語圏に行って、英会話だけ覚えて帰ってきた人間や、親の都合で外国に育っただけの奴らを高く評価・処遇するくせに、東南アジアから来ている日本語ができる人とを蔑むのはおかしいと思う。たまたましゃべれるのが英語なだけじゃないか。
ついつい生徒に自分の英語力を前提とした押し付けをしてしまうから注意が必要なわけです。
これは、いろんなサイトを見ても思う。最近は、前にも書いた、「TOEIC『超』必勝法」。これを書いたおっさん、それまでに何百時間も英単語に触れていて、一般日本人とはかけ離れた生活を送ってきた英語学習のプロだ。こんな経験を踏んで培ってきた能力を、誰でもが持っているように前提とされても、しらけるだけだ。だいたい、親が学校の英語教師(それも、筑波大学の付属)なんて、俺たちに諦めろといっているのと一緒だ。エッセイとしてなら面白いが、学習法の参考にはならない。