hopi族の指輪が到着

 今朝、郵便局が「速達です」。娘が受け取りに出てくれて、「お父さん、これ指輪とちゃう?」と言いながら帰ってきた。見ると、小さな段ボールで英語で住所が書いてある。「そやな」「空けていい?」「うん」。

 turquoisevillageかららしい。住所がzuni,NMだった。いかにもな住所だ。


 梱包は丁寧で、精密部品を送っても大丈夫な程だった。ナイロンの袋を入れたら、5重の包装だ。


 出てきたのがこの3つ。どれも、どちらかの人指し指と中指にはまるので、困ってしまった。kokopelliのモチーフは大好きだが、man in the mazeの金も捨てがたい。両方したいが、”Too much!”になっても痛いしなあ・・・


 午後になって、外から入ってきた息子が「お父さん、こんなん入ってたよ。指輪とちゃう?」「ほんまや」「空けていい?」

 こちらは一個だし送料は$4なので少し簡易。クッション材に新聞のキレっぱしというのが何とも。しかし、この切れ端はスーパーの広告ページで、アメリカの食材の安さにビックリしていた。日本版の英字新聞にはこんな物はないから、異文化交流の一つとして面白かったかも。Apache Junction, AZ(アリゾナ州アパッチジャンクション)というのも、いかにもな。夫婦でやっているんだろうか。eBayにはpainted-skyという名前で出店しているので、興味のある方はどうぞ。


 指輪は先に来たもののような高品質感は無いが、大きすぎないのとデザインが面白いので、組み合わせるときに便利かなと思う。

 この指輪のサイズは8 1/2ということで、日本表記は17なはずだが、上の16よりも少しきつい。左手の人指し指にしか出来ない。

 どちらも、住所が手書きなのも面白い。書き慣れないせいも有るだろうが、上手い下手がハッキリ出ているのも面白い。やっぱ、ローマ字文化圏でも読みやすいとか読みにくいとかいわれるんだろうか。日本語の字を書くのが苦手な俺だから、過剰反応してしまうのかも。
——-
Hopi族の指輪
eBayでホピ族の指輪を落札
個人輸入:ホピ族の指輪を買うよ
誕生日:指輪を買う気になった
指輪発見!
指輪が行方不明

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です